anachorism的音标是[ˌænəˈkəːrɪzəm]。
anachorism的意思是“锚定效应”,也称为锚定效应或设定效应,是一种常见的认知偏差,即人们在理解和分析信息时,容易受到一两个变量的值的影响,而忽视了其他重要的信息。
anachorism的释义为“锚定和指南针,定位器,定位装置”。
anachorism在用法上常用于广告和谈判中,例如,广告商通常会使用一些高价商品或知名品牌的例子来锚定商品的价格,从而影响消费者的决策。在谈判中,一方可能会试图通过提出一个不合理的高价来锚定双方后续的谈判价格。
anachorism的双语翻译是锚定效应或设定效应。
以上内容仅供参考,建议到英语词典查询更准确的信息。
anachronism的中文翻译是“时代错误;不合时宜的人或事;不按时代背景而出现的人或事物”。
anachronism的用法:
1. 指某时代不应有之物,即“时代错误”,尤指服装、语言、习惯或行为等与时代背景不协调。
2. 也可指不合时代背景的人或事物。
双语翻译:
anachronism: 时代错误
例句:The story is full of historical anachronism.
翻译:这个故事充满了历史上的时代错误。
以上信息仅供参考,如需了解更多,请查阅词典或咨询专业人士。
anachronism的释义:
1. 时代错误;不合时宜的人或事
2. 历史上的年代错误
anachronism的用法:
1. 作名词时意为“不合时代;不合时宜”。
2. 作形容词时意为“不合时代的”。
anachronism的翻译举例:
1. 历史上的年代错误是导致这个故事情节混乱的主要原因之一。
2. 他的着装风格明显不合时宜,这让他看起来像个异类。
anachorism的双语翻译:
1. 时代错误;不合时宜的人或事。
常见短语:
1. anachronistic adj. 不合时的;过时的。
2. anachronism n. 不合时代;不合时宜的人或事。
3. historical anachronism 历史上的年代错误。
4. anachronistic elements 不合时宜的元素。
5. anachronistic in style 风格不合时宜。
6. anachronistic error 不合时代错误的;不合时宜的错误。
7. anachronistic in speech 言语不合时宜。
8. anachronistic in dress 服饰不合时宜。
9. anachronistic in speech and dress 言语和服饰都显得不合时宜。
10. 时代错误;不协调的人或事(anachorism)和(chronic anachronism)的区别在于前者是单个的错误,后者是一系列错误。