abatement,释义:n. 减少;减轻;废止
用法:通常在句中做名词,表示某种情况或状态的程度或范围。
双语翻译:在英语中,abatement可以翻译为“减少;减轻;废止”。
例句:The abatement of the tax burden on farmers has brought them a lot of relief. 减轻了农民的税收负担,使他们得到了很大的宽慰。
abatement,释义:n. 减少;减轻;废止
用法:通常在法律语境下使用,表示减少、减轻或废止某项处罚或罚款。例如:“The court ordered a 50% abatement of the fine.”(法院判决将罚款减少50%。)
双语翻译:去年相关内容中,abatement可能涉及税收、环保、法律等多个领域。在税收方面,abatement可以指减税或免税,例如:“The government introduced a tax abatement for small businesses last year.”(政府去年出台了对小企业的减税政策。)在环保领域,abatement可以指减少污染物的排放量,以保护环境。例如:“The company has made significant progress in reducing air pollution through abatement measures.”(通过减排措施,该公司空气污染物的排放量大幅减少。)
总之,abatement是一个在法律、税收、环保等领域中常用的词汇,表示减少、减轻或废止某项处罚或罚款的意思。在去年的相关内容中,它可能涉及多个领域,具有广泛的应用场景。
abatement,释义:n. 减少;减轻;废止
用法:通常在句子中用作名词,表示“减少;减轻;废止”的意思。例如,在句子“The tax abatement policy has been in effect for many years”中,“abatement”表示“减少税收的政策已经实行了很多年”。
双语翻译注意事项:在进行双语翻译时,需要注意词汇的准确性和语境的适应性。在翻译“abatement”时,需要考虑到它在不同语境中的含义和用法,以确保翻译的准确性和流畅性。
举例:The abatement of the storm has brought some relief to the area.(风暴的减弱给该地区带来了一些缓解。)在这个句子中,“abatement”表示“减轻”的意思,强调了风暴减弱所带来的好处。
总之,在进行双语翻译时,需要充分理解词汇的含义和用法,以确保翻译的准确性和流畅性。同时,还需要考虑到语境的适应性,以确保翻译能够准确地传达原文的意思。