a sore loser的意思是“输不起的人,易怒的失败者”。
释义:指在失败后表现得很生气或沮丧的人。
用法:通常用于描述某人在比赛中失败后,表现出极度的失望、愤怒或不快。
双语翻译:
英文:A sore loser is someone who gets angry or unhappy after losing a competition or game.
中文:输不起的人是指输了比赛或游戏后,表现得很生气或沮丧的人。
例如:他是个输不起的人,每次比赛失败后都会变得很生气。He's a sore loser and gets angry every time he loses a competition.
英语词汇“a sore loser”的意思是:输不起的人,指在输了比赛或输了事情之后情绪低落、抱怨他人的人。
其释义包括:
1. 指在输了比赛或输了事情之后,情绪低落、抱怨他人,甚至表现出攻击性行为的人。
2. 指输不起的人通常会感到沮丧、失望、愤怒、失落等负面情绪,可能会对他人进行攻击或指责,以此来发泄自己的情绪。
其用法主要是形容那些输不起的人,可以作为名词使用。
双语翻译如下:A sore loser is someone who cannot bear to lose, who becomes upset and criticizes others after losing a competition or a situation. They may show aggressive behavior such as attacking or blaming others to vent their emotions.
去年相关内容中,输不起的人也经常出现。例如,在去年的某项体育比赛中,某位选手输掉比赛后情绪激动,抱怨对手作弊,并与其他选手发生争执。还有一位选手在比赛中输给对手后,一直抱怨自己运气不好,甚至在赛后采访中也一直抱怨。这些例子都说明了输不起的人在去年的比赛中很常见。
a sore loser的意思是“输不起的人,易怒的失败者”。
释义:指在失败后表现得很生气或沮丧的人。
用法:a sore loser可以作为名词短语使用,例如“他是出了名的输不起。”
双语翻译注意事项:在翻译“a sore loser”时,要注意传达出其负面情绪的含义,可以译为“输不起的人”、“易怒的失败者”等。同时,在语境中要注意表达出这个人输不起的原因,是过于自大还是过于敏感等。
以上内容仅供参考,建议结合具体语境和目标语文化,做出更恰当的翻译。